| Ветхий Завет. Книга 23. Притчи Соломона | |
| Глава 27 |
1 |
Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. |
2 |
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой. |
3 |
Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. |
4 |
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? |
5 |
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. |
6 |
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. |
7 |
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. |
8 |
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое. |
9 |
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим. |
10 |
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. |
11 |
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. |
12 |
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. |
13 |
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. |
14 |
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. |
15 |
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны: |
16 |
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. |
17 |
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. |
18 |
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. |
19 |
Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку. |
20 |
Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. [Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.] |
21 |
Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его. [Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.] |
22 |
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. |
23 |
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах; |
24 |
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? |
25 |
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. |
26 |
Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля. |
27 |
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим. |